《古罗马诗歌与文化》出版

本书由重庆大学出版社2020年7月出版,11月上市,收录了古罗马文学研究者李永毅发表在《外国文学评论》《国外文学》《外国文学》《文艺理论研究》《南京大学学报》《俄罗斯文艺》等学术期刊上的二十篇论文。有些从文本出发,阐释古罗马重要诗人贺拉斯、奥维德、卡图卢斯的作品,有些考察了古罗马诗歌对后世文学的深远影响,有些则探讨了构成古罗马诗歌宏观语境的历史和文化现象。作者在广泛阅读数百年间西方古典学界文献的基础上,翻译和研究并重,提出了一些有启发意义的见解。

第一辑:诗歌文本研究

罗马帝国的诗歌人质:贺拉斯的腓立比情结
贺拉斯诗歌与奥古斯都时期的文学秩序
技艺之必要:原初语境中的贺拉斯《诗艺》
内战、征服与民族救赎——贺拉斯〈颂诗集〉第一部第二首解读
帝国边缘的“野蛮人”:奥维德流放诗歌中的“文化殖民问题”
诟詈的意义:奥维德长诗《伊比斯》研究
诗人与皇帝的对峙——奥维德《哀歌集》第4部第10首解读
《岁时记》的动机、主题和艺术成就
卡图卢斯《歌集》第63首与罗马共和国晚期的精神气候

第二辑:文学影响研究

译作·仿作·创作:卡图卢斯与诗歌的翻译问题
变形与重生:奥维德《变形记》与西方美术
古罗马诗歌与俄国文学中史诗体裁的演化
奥维德与俄国流放诗歌的双重传统
放逐、帝国、想象与真实:布罗茨基《致贺拉斯书》的奥维德主题

第三辑:历史文化研究

罗马共和国晚期政治语境中的喀提林叛乱再阐释
西塞罗之手:走向书写时代的政治
死亡盛宴:古罗马竞技庆典与帝国秩序
另一种内战:罗马帝国初期的告密制度和政治审判
“野蛮人”概念在欧洲的演变
马克思与卢克莱修

点击进入京东购书链接

奥维德长诗《岁时记》出版上市

李永毅译注的奥维德长诗《岁时记》(Fasti)2020年6月由中国青年出版社出版,8月正式上市,目前在京东已经上架。《岁时记》是奥维德《变形记》的姊妹篇,是奥维德神话叙述的另一座宝库。全诗共6卷,约5000行。

译诗采用以顿代步的原则,单行六顿,双行五顿,以每两行换韵的方式押韵。为了方便读者理解,译者撰写了十余万字的注释,着重解释了诗作涉及的神话、历史、政治和文化背景知识,并概述了学术界的一些观点。要特别说明的是,自18世纪以来,西方《岁时记》的版本已经习惯于将文本按日期割裂成许多片段,这种做法破坏了长诗的连续性和整体性,也与奥维德版本的最初样貌不符。所以,在这个版本中,每一卷诗文都是连续的,只在注释中说明每个日期对应诗行的起止点。但为了方便读者查阅,在目录中为每个日期单独列出了条目和页码。由于诗中涉及较多拉丁语和希腊语词源的讨论,这部分内容很难在汉语中以某种对等的方式展现,译文往往做了特殊处理,并在相关的注释中提供了详细说明。

本书的研究和翻译工作受到了2018年国家社科基金重大项目“拉丁语诗歌通史(多卷本)”(项目号18ZDA288)的资助。

京东销售地址:https://item.jd.com/12700995.html

宣传片地址:https://www.bilibili.com/video/BV1QN411R72E

繁體版

译诗集《欧美四家诗选:里尔克、魏尔仑、爱默生、狄金森》

《欧美四家诗选》收录了李永毅翻译的四位欧美诗人作品,包括奥地利的里尔克、法国的魏尔仑、美国的爱默生和狄金森的近70首诗。奥地利诗人里尔克代表了欧洲现代主义诗歌的巅峰水平,在其作品中,既展示了从内部把握事物肌理和特质的强大能力,也以对人类复杂精神世界的独特领悟著称。法国象征派诗人魏尔仑的作品在经验深度方面不如里尔克,但他的诗以高超的音乐性和某种带着神秘性的伤感赢得了读者的心。美国的爱默生是一位被严重低估的诗人,与他的散文一样,他的诗歌也充满哲思,是其超验主义哲学的载体。他最优秀的诗意象瑰丽,思想超前,气势磅礴,是19世纪美国诗歌的重要成果。狄金森的诗规模小而格局大,内容无所不包,科学、宗教、自然、社会、人生、艺术话题尽在其中,而又构思精巧,落笔出奇。这四位诗人的作品并置在一起,共同构成了19世纪中期到20世纪早期欧美诗歌版图的一个样本。

销售地址:小众书坊淘宝店 小众书坊有赞店 繁體版

 

诗集《古典主义》

《古典主义》由中国青年出版社2020年1月出版,书号9787515357331,收录了李永毅的121首诗,其中大部分是2018-2019年的新作。第一辑《春秋》用7个组诗、35段戏剧性独白重新诠释了动荡恢弘的春秋时代。第二辑《万物》以19首形态各异的格律诗表现了作者与自然的共鸣。第三辑《宗师》以微型戏剧对白的方式呈现了19位中外文学大师的内心世界。第四辑《幻境》的19首诗更具想象和梦幻色彩,以独特的方式对文学世界和科技时代作出了回应。第五辑《天命》以19首谨严的格律诗追溯了世界上19个文明的历史轨迹。第六辑《尘世》的19首诗记录了作者自己和芸芸众生在世界上的日常生活。第七辑《汉风》的19首诗是互文的实验,每首对应于汉代的一首著名五言诗,以灵魂附体的方式重历汉代天人合一的世界。这部诗集从整体到局部都有清晰的艺术设计,反映了作者古典主义的诗歌观,那就是以人类的整个传统和全部经验作为创作的资源,形式与内容共生,让每一件作品都成为自足的、自洽的、有特定逻辑的作品。

销售地址:淘宝 有赞 繁體版

奥维德《哀歌集·黑海书简·伊比斯》

中国青年出版社2019年1月出版,书号:9787515354309

这是古罗马大诗人奥维德流放黑海期间全部作品的合集,包括五部《哀歌集》(Tristia)、四部《黑海书简》(Ex Ponto)和长诗《伊比斯》(Ibis)。这是奥维德流放诗歌第一次整体译成汉语。译文从拉丁原文译出,并仿效哀歌体格律,单行六顿、双行五顿,全部押韵,每两行换韵。书的前面有两万字的前言,译文附有十万字的注释,融合了西方学界百余年来的研究成果。

如果说屈原的《离骚》开辟了中国的流放诗传统,那么开辟西方流放诗传统的就是奥维德的这三部作品。这是西方文学史上第-次成系列的以流放生活为题材的诗歌作品,从古罗马白银时代的塞涅卡到20世纪的曼德尔施塔姆、布罗茨基等,无不深受其影响。它们成为后世流放文学的原型。

奥维德(Publius Ovidius Naso,公元前43-公元17)是古罗马文学黄金时代的最后一位大诗人,与维吉尔、贺拉斯、卢克莱修和卡图卢斯同为古罗马诗歌的杰出代表,两千年来始终是西方文学正典的核心部分。他的《变形记》既是古希腊罗马神话的宝库,也为后世诗人如何摆脱荷马、维吉尔等人的重负展示了结构、技法、策略的多种可能性;《岁时记》是古罗马历法文化的诗意阐释;《情诗集》《爱的艺术》等作品集古罗马爱情哀歌之大成,是文艺复兴以来众多爱情诗人效法的对象;《女杰书简》对欧美书信体虚构文学影响巨大;《黑海书简》《哀歌集》等作品则成为后世流放文学的原型。奥维德的精致措辞受到古典主义者和新古典主义者的推崇,他的游戏性、颠覆性又受到现代主义者和后现代主义者的热捧。论对欧美文学实际影响的广度、深度和持久度,奥维德是无与伦比的。

当当网销售地址:http://product.dangdang.com/27848410.html
京东网销售地址:https://item.jd.com/12579214.html 繁體版

宣传片地址:https://www.bilibili.com/video/BV1qf4y1z7ny

《牛津通识读本:德里达》

译林出版社2019年3月出版,书号:9787544776165

【内容简介】

雅克•德里达以《论书写学》《马克思的幽灵》《友谊政治学》等著作蜚声学术界,对后结构主义哲学思潮影响甚巨,也是深刻论述我们这个“后现代”世界的巨匠之一。他挑战了西方哲学传统一些最深层的假定,塑造了他所命名的“解构”运动,正是这层关系为他赢得了声誉,也为他招来了骂名。在本书中,西蒙•格伦迪宁向我们揭示了德里达的著作何以艰深难解,又何以意义深远。他相信,这位哲人的惊世见解对哲学做出了重要贡献。

【名人评价及推荐】

格伦迪宁教授的解读不但对于澄清偏见、误读,对于领悟德里达别具一格的“书写”“解构”“起源”“延异”“播撒”等诸多哲学概念的真实涵义是值得一读的导论文本,更重要的是他同时成为传承德里达承继的西方人文精神传统的文本解读者。格伦迪宁教授的解读还让我们深深领会到德里达这位“忠实的”不忠实继承者内藏的无限魅力,那就是发自心灵的对精神传统、对世界、对他人、对个体的挚爱。

——北京大学哲学系教授、北京大学法国哲学研究中心原主任 杜小真

豆瓣网页面